لایه باز وکتور 31

فروشگاه پروژه - لایه باز وکتور 31

RSS feed.

دانلود سریال موچین را با لینک مستقیم از کافه فیلم

یکی از سرگرمی های ایرانیان تماشای فیلم و سریال ایرانی است. چند سالی است که بخش شبکه خانگی فعال شده است و فیلم ها و سریال های متنوعی را تولید می کند که با همراهی و استقبال خوب مردم رو به رو شده است. در این بین سایت های دانلود فیلم و سریال نقش ویژه ای برای اطلاع رسانی و فروش این فیلم ها و سریال ها برای کاربران ایفا می کنند. یکی از بهترین سایت های دانلود فیلم و دانلود سریال ایرانی سایت کافه فیلم می باشد.این سایت با انتشار جدید ترین اخبار از فیلم ها و سریال ها و همچنین نقد های عالی در مورد جدیدترین فیلم ها کمک زیادی به کاربران برای انتخاب فیلم متناسب با سلیقه خود جهت دانلود فیلم و سریال می کند.

سایت cafefilm  به محض اینکه فیلم جدیدی وارد عرضه نمایش خانگی شد آن را بررای کاربران عزیز جهت دانلود قرار می دهد.

از جدید ترین فیلم ها و سریال هایی که وارد عرضه نمایش خانگی شده می توان به فیلم های زیر اشاره کرد.

دانلود سریال موچین

سریال موچین به کارگردانی حسن تبریزی و تهیه کنندگی میثم آهنگری در ژانری کمدی در سایت کافه فیلم هم اکنون قابل دانلود می باشد. 22 آذر سال 98 تولید ان استارت خورد.

l3cg_h4.jpg

 

از بازیگران معرف این سریال جذاب علی صادقی، حمید لولایی، مرجانه گلچین، شهره لرستانی، زهرا جهرمی، امیر نوری می باشند. این بازیگران خاطرات سریال های جذاب ماه رمضان هر سال را برای ما زنده می کنند و مشخص است که این سریال یکی از دیدنی ترین سریال های جدید می باشد.

هم اکنون می توانید سریال موچین را با لینک مستقیم از کافه فیلم دانلود کنید.

https://cafefilms.ir/series/tweezers-series

 

کتاب برادرزاده رامو

کتاب برادرزاده رامو

گفت‌وگویی خیالی و فلسفی

کتاب برادرزاده‌ی رامو اثر دنی دیدرو، نخستین بار در سال ???? منتشر شد. این اثر گفت‌وگویی خیالی و فلسفی است که دیدرو دو سال به تألیف و دو سال تنها به بازنگری آن پرداخت. دیدرو خود یکی از مهم‌ترین چهره‌های عصر روشنگری در فرانسه است. وی در این اثر خود که روایتی است کوتاه، سعی دارد تا با خلق گفت‌وگویی میان خود و شخصیتی خیالی، از موضوعاتی چون اخلاق، عشق و مذهب سخن بگوید. کتاب برادرزاده‌ی رامو اثر دنی دیدرو یکی از نخستین آثار ادبی است که در آن از تفکر لیبرال و فردگرایانه صحبت شده است. شاید به همین دلیل باشد که این اثر دیدرو را یکی از اصلی‌ترین آثار داستانی،فلسفی قرن هجدهم به شمار می‌آورند.

برادرزاده‌ی رامو اثر دنی دیدرو نخستین بار در آلمان و در سال ????، با ترجمه‌ی گوته انتشار یافت اما متن فرانسوی آن بعد از انتشار نسخه‌ی ترجمه‌شده ناپدید شد. نسخه‌ی آلمانی اثر به زبان فرانسه برگردانده شد و در سال ????، در اختیار فرانسوی‌زبانان قرار گرفت. برگردان فارسی این اثر نیز به ترجمه‌ی احمد سمیعی و از انتشارات علمی و فرهنگی در اختیار علاقه‌مندان قرارگرفته است.

طبق گفته‌های اندرو اس کوران، دیدرو در زمان حیاتش چندان مایل به انتشار کتاب برادرزاده‌ی رامو نبود؛ دیدرو در این اثر خود از موسیقی‌دانان و سیاستمداران مشهور بسیاری حرف به میان آورده بود که انتشار اثر ممکن بود بازداشت او را به دنبال داشته باشد.

همان‌طور که پیش‌ازاین گفته شد، دیدرو این اثر را در قالب گفت‌وگویی خیالی نگاشته است. قالب گفت‌وگوی اثر برای نویسنده این امکان را فراهم می‌کند تا به موضوعات موردبحث خود، از زوایای گوناگون بیندیشد. شخصیت برادرزاده‌ی رامو پسری است بی‌نهایت نامعتبر، غیرقابل اطمینان و بذله‌گو که سرتاپایش پر است از تناقض. به‌این‌ترتیب خواننده شاید هرگز کاملاً متوجه نشود که او چه زمان رفتاری محترمانه دارد و چه زمان قصد تحریک و آزار شخص مقابل را. هنر نویسنده آن است که حقایق را با هنرمندی هرچه تمام در چیزهای بی‌اهمیت به مخاطب نشان دهد.

برادرزاده رامو، که از دید بستگان ثروتمند و اعیان خود انگلی بیش نیست، به‌تازگی از خانه طردشده و دلیلش هم آن بوده که از پذیرش حقیقت سر باز زده است. او مغرورتر از آن است که گردن به عذرخواهی کج کند و بااین‌حال، در اینکه  به‌جای گرسنگی کشیدن، نقش دلال محبت را برای مردان ثروتمند بازی کند و با معرفی خانم‌های بدکاره به آن‌ها، چند صباحی به خرج این احمق‌های اعیان زندگی بگذراند، ایرادی نمی‌بیند.

«جامعه برای استعداد افراد ارزش قائل نمی‌شود؛ نمی‌گذارد روی پای خودشان بایستند. رهایشان می‌کند تا به پای ثروتمندان بیفتند؛ ثروتمندان احمق و تهی‌مغزی که به ریش بزرگانی چون بوفون، دوکلوس، روسو، مونتسکیو و دیدرو می‌خندند. نخبگان تهی‌دست در چنین شرایطی دو راه بیشتر ندارند؛ یکی آنکه چاپلوسی و تملق اغنیا را کنند و دیگری آنکه ذهن حساس و هنردوستشان را نادیده بگیرند و برخلاف ذات خود عمل کنند. اگر از راه فضائل می‌شد به ثروت رسید، من نیز یا تلاش می‌کردم فضیلت کسب کنم یا حداقل سعی می‌کردم راه اهل فضل را تقلید کنم. همه انتظار داشتند مانند یک احمق رفتار کنم و من هم خود را به یک احمق تبدیل کردم.»

در ادامه تکه‌هایی از کتاب برادرزاده‌ی رامو اثر دنی دیدرو را می‌خوانیم:

«ما مردم دروغی را که خوشایندمان باشد به‌یک‌باره می‌بلعیم اما حقیقتی که پیش رویمان است را جرعه‌جرعه فرو می‌دهیم.»

«به عقیده‌ی من بهترین حالت این دنیا حالتی است که شامل حال من نیز بشود. اگر بنا به نبود من باشد، دیگر چه فرقی دارد این دنیا بی‌نقص باشد یا خیر؟»

«مراقب باش چه می‌کنی؛ اگر یک‌بار فریبم دهی دیگر هرگز به تو اعتماد نمی‌کنم.»

«هر انسانی غرور دارد. من مایلم غرورم را زیر پا بگذارم؛ اما به خواست و اراده‌ی خودم، نه به‌اجبار و خواست دیگری.»

«قدرشناسی بار سنگینی است و هر بار سنگینی یک روز باید از شانه برداشته شود.»

دانلود رایگان تحقیق در مورد نگارگری در دوره ساسانیان

تحقیق در مورد نگارگری در دوره ساسانیان

RSS feed.

  • تحقیق در مورد نگارگری در دوره ساسانیان
    تحقیق در مورد نگارگری در دوره ساسانیاندسته: هنر و گرافیک
    بازدید: 18 بار
    فرمت فایل: doc
    حجم فایل: 685 کیلوبایت
    تعداد صفحات فایل: 23

    تحقیق در مورد نگارگری در دوره ساسانیان در 23 صفحه در قالب Word قابل ویرایش

    قیمت فایل فقط 4,400 تومان

    خرید

    توضیحات :

    تحقیق در مورد نگارگری در دوره ساسانیان در 23 صفحه در قالب Word قابل ویرایش.

    بخشی از متن :

    دودمان ساسانی از قرن سوم تا میانه قرن هفتم میلادی درایران پادشاهی کردند . اتحاد مجدد ایران باری دیگری از ایالت پارس واقع در جنوب غربی محلی که شهر قدیمی پاسارگاد هخامنشیان قرار داشت آغاز گشت .

    ساسان نام « مغی » بود که در معبد الاهه ناهید (آناهیتا) خدمت می کرد . وی به خاندان سلطنتی فارس وابسته بود و مقام مهمی داشت . پسر او پاپک حاکم استخر و دارای لقب پادشاه بود . کار اردشیر نواده ساسان و پسر پاپک که از مساعدت محافل روحانی و بخشی از اعیان برخوردار بود بالا گرفت و به تدریج متصرفات خویش را با تسخیر اراضی مجاور توسعه داد و چنان نیرومند گشت که بزرگترین فرمانروای پارس را شکست داد و سرنگون ساخت .
    اردشیر همدان و آذربایجان و گرگان و ابرشهر و مرو را تصرف کرد و متصرفات او تاحدود بلخ و خوارزم رسید و پادشاهان کوشان و توران خود را تابع او خواندند .

    به موجب کتیبه سه زبانی شاپور اول شاپور اول در کعبه زردشت ، پارس و خوزستان و بین النهرین و عربستان و ارمنستان و آذربایجان و گرجستان و اران و مازندران و ماد و گرگان و مرو و خراسان و سیستان و بلوچستان و مکران ودره سند و کوشان و سغد و عمان ازجمله متصرفات او بوده است . این متصرفات در زمان خسرو انوشیروان تا سواحل دریای سیاه و شهر انطاکیه و یمن نیز کشیده شد و سوریه و آسیای صغیر در زمان خسروپرویز به تصرف ایران درآمد .

    ساسانیان که خود را وارث هخامنشیان می دانستند قدرتی مرکزی ایجاد کردند و زمام اختیار را از دست فئودالها گرفتند و آنها را ودار ساختند که به اوامر حکومت مرکزی گردن نهند .

    یین زردشت ، که ظاهرا از اواخر حکومت اشکانیان در سراسر ایران بسط و توسعه یافته بود در آن دوره به صورت دین ملی و رسمی کشور درآمد . در این دوره بسیاری از عناصر یونانی که با محیط اجتماعی ایران سازگاری نداشت طرد گردید و یا رنگ ایرانی به خود گرفت .
    برای شناخت و پژوهش درباره نگارگری این دوره همان گونه که پیش از این نیز اشاره شد ، می توان به کتب و سفرنامه ها و خاطرات افرادی که در این دوره مطالبی نوشته اند و یا به آثار باقی مانده از این دوران مراجعه کرد .

    درباره نگارگری دوره ساسانی ضمن بررسی کتب تاریخی و جهانگردانی که از ایران پس از تصرف اسلام دیدن کردند ، خصوصا اعراب و عرب زبانانی که اشعاری سروده اند و در آن به نگارگری اشاره داشتند می توان به شاعر سده سوم هجری «ابوعباده بحتری » اشاره کرد .
    بحتری در آغاز چکامه خود می گوید : « به دیدار (مداین کسری ) رفتم تا با نگریستن بر آنها عبرت آموزم و بار غمی را که بر دلم نشسته است سبک کنم . پس از آن به توصیف یک تابلو نقاشی که تا روزگار او (270 هـ ) بر دیوار ایوان نگاریده و از آسیب زمانه در امان مانده بود می پردازد . در این تابلو جنگ خسرو اول انوشیروان و سپاهیان پیروزمند ایران نشان داده شده بود که شهر انطاکیه را در شام گرد فرو گرفته اند و خود خسرو فرماندهی سپاه را به دست دارد . نقاشی چنان زیبا و زنده بوده است به گفته بحتری ، گفتی سربازان زنده اند اما چون مردم لال با اشاره سخن می گویند .

    اجازه دهید شرح تصویر را از زبان خود بحتری بیاوریم :

    آن « ایوان» از شگفت کاری های ملتی با تو سخن می گوید که همین بنا در شگفتی کاری ایشان شکی نمی گذارد چون بر تصویر انطاکیه بنگری خود را در میانه روم و ایران می بینی ، آنجا که مرگ فرو می بارد و انوشیروان زیر درفش کاویان رده ها را می آراید . انوشیروان در جامه سبز و بر سمندی سوار است که گفتی در آب گلرنگ می خرامد مردان جنگی در پیش روی او خاموش و بی صدایند چشم چنین می پندارد که به راستی زنده اند اما چون لالان با اشاره سخن می گویند .

    همچنین شعرای دیگری نیز به طرحها و نقشهایی بر دستمالها و پارچه ها و کاسه ها و پیاله و ... اشاره کرده اند که از این میان می توان به حسن ابی هانی اهوازی معروف به ابونواس اشاره داشت که در سده دوم هجری می زیسته است .

    علی بن حسین مسعودی در کتاب التنبیه و الاشراف به کتبی اشاره می کند که نزد یکی از بزرگان فارس دیده است که در آن رخساره شاهان ساسانی تصویر شده بود وی در صفحه 92 و 93 کتاب یاد شده که در سال 1938 در قاهره چاپ شده است چنین می گوید : به سال 303 هجری در شهر استخر فارس نزد یکی از خاندانهای بزرگ ایرانی کتاب بزرگی دیدم حاوی اگاهیهای بسیاری از دانشهای ایرانیان و سرگذشت شاهان ایشان و ساختمان هایی که هر یک برآورده و جلوه گیریهای که کرده بود ، که هیچ کدام از آنها را در هیچ یک از کتابهای ایرانیان مانند خداینامه و آییننامه و گهنامه و دیگرها ندیده بودم .

    در این کتاب از چهره شاهان ایران از دودمان ساسان بیست و هفت رخساره کشیده شده بود ؛ بیست و پنج مرد و دو زن ، رخساره هر کدام از روزی که در گذشته ، پیر یا جوان با زیورها و تاج و خط ریش و ویژگی های رخ کشیده بودند و اینکه اینان چهارصد و سی و سه سال و هفت روز شاهی کرده اند ...

    در تاریخ کتاب نوشته بود :« نوشته شده ا زچیزهایی که از خزانه شاهان ایران به دست آمده در سال 113 هجری برای هشام بن عبدالملک بن مروان از فارسی به عربی برگردانیده شد .

    «نخستین شاه ایشان در آن کتاب اردشیر بود ، جامه روی او سرخ دارای نقش دینارگون ، شلوار آسمانی رنگ و تاجش سبز در زر ، ایستاده ، نیزه ای در دست .

    انجامین شاه یزدگرد پور شهریارپور خسرو پرویز بود . جامه رویی سبز نقشدار ، تاجش سرخ ، ایستاده ، نیزه ای در دست و بر شمشیر خود تکیه زده است .

    قیمت فایل فقط 4,400 تومان

    خرید

    برچسب ها : مقاله نگارگری ساسانیان , تحقیق در موره نگارگری ساسانیان , تحقیق در مورد نگارگری , تحقیق ورد نگارگری ساسانیان , نگارگری در دوره ساسانی

مرغ رد آیلند (Red Island) و استاندارد های نژادی

مرغ رد آیلند (Red Island) و استاندارد های نژادی

wauz_t4.jpg

مرغ رد آیلند احتمالا یکی از موفق ترین نژاد های مرغ در دنیا است. این مرغ از وطن خود به سراسر جهان سرایت کرده است به گونه‌ای که می توان گفت حتی در مقابل مرغ های صنعتی مدرن و شیوه های کشاورزی فشرده رونق بیشتری دارد. شاید این سوال برای شما پیش آید که چرا این مرغ انقدر موفق است؟ آنها در واقع پرندگانی هستند که در دسته ماکیان قرار می گیرند. به مراقبت کمی نیاز دارند و معمولا بسیار سالم هستند. این نژاد مرغ، از نوع مرغ های شخصی هستند. با توجه به مشخصات آنها کمتر کسی پیدا می شود که این مرغ ها را دیده باشد و آنها را دوست نداشته باشند. در این مقاله می خواهیم این نژاد را به طور عمیق مورد بحث قرار دهیم. علاوه بر این نوع حیوان خانگی که جزء حیوانات اخلی نگهداری می شود، می توانید اطلاعات لازم را در مورد سایر حیوانات خانگی در فارسی پت بدست آورید.

تاریخچه مرغ رد آیلند

تاریخچه مرغ های رد آیلند در حقیقت از سال 1854 شروع می شود. یک کاپیتان دریایی به نام ویلیام تریپ، یک خروس مالایی را از ملوانی خریداری کرد. کاپیتان خروس مورد نظر را با خود به خانه برد و با مرغ های خود جفت کرد. تریپ جهت تخم گذاری بیشتر مرغ هایش، از تخم آنها برای پرورش و پیشرفت استفاده کرد. او به همراه و با کمک دوست نزدیکش جان مکوبر برای پرورش مرغ ها ثبت نام کرد. با توجه به تلاش ها و عملکرد های تریپ مرغ هایی ترکیبی پرورش داده شدند که از که از مرغ ها و پرندگانی در این نوع در منطقه ماکومبر برتری داشتند. چنین نژادی برای بهبود و پیشرفت ژنتیکی مرغ های تریپ استفاده شد که از حاصل آن نژاد هایی مثل مالایی، مرغ چینی، لایت براهما، راک پلیموت و . ... بوجود آمدند.

این نژاد مرغ مورد توجه اسحاق ویلبور که یک مرغدار موفق بود قرار گرفت. علیرغم تمام کارهایی که توسط تریپ و مکومبر برای پرورش این نوع مرغ انجام شد، ویلبور نام در آیلند را به این مرغ نسبت داد. مرغ های رد آیلند، قبل از هر چیز به عنوان یک پرنده دو منظوره پرورش داده شد. به افتخار این نژاد دو مجسمه در نزدیکی محل شکل گیری آن احداث شد.

ظاهر و استاندارد نژادی مرغ رد آیلند

در سال 1904 مرغ رد آیلند توسط انجمن مرغداری آمریکا و همچنین در سال 1909 در سازمان استاندارد مرغ و طیور انگلستان پذیرفته شد. پرهای این نوع مرغ انتظار می رود که سخت و محکم باشد. این مشخصات را از ژن های مرغ مالایی و جاوا به ارث برده است. رنگی که برای این نژاد شناسایی شده است یک ماهگونی کمرنگ مایل به مشکی می باشد. در قسمت دم و باله ها می توان پرهای سیاهی را تماشا کرد. تاج و کاکل های این نژاد مرغ قرمز رنگ و چشمهایش به رنگ نارنجی است. مرغ رد آیلند یک نوع مرغ با پوست زرد است. رنگ زرد در قسمت پاهایش به خوبی دیده می شود. دقت کنید که هر پا باید 4 انگشت داشته باشد و منقار آنها باید به رنگ زرد باشد. این مشخصات مخصوص مرغ های رد آیلند طبیعی است.

تاج آنها معمولا خمیده به سمت راست قرار گرفته است. مرغ های مشابه با شکل هایی شبیه به رد آیلند وجود دارند ولیکن محبوبیت آنها بسیار کمتر از این نژاد است. وزن خروس ها در نژاد رد آیلند 3.5 کیلوگرم و مرغ آن حدودا به 2.5 کیلوگرم می رسد.

تولید تخم مرغ در مرغ های رد آیلند

مرغ های رد آیلند در تخم گذاری بسیار خوب عمل می کنند. بسیار سخت است که مرغ های دیگر از آنها در تولید و استمرار تخم مرغ ها در زمان های مشخص پیشی بگیرند. گروه های اصلی مرغ های رد آیلند به دو منظور پرورش داده شده اند. اما در دهه 1940 این نزاد به گونه‌ای پرورش داده شد که تخم گذاری بیشتری انجام دهد. این در زمانی اتفاق افتاد که این مرغ ها در دو نوع ارثی و صنعتی پرورش داده شدند. آنهایی که برای تخم گذاری بیشتر پرورش داده شدند مرغ هایی هستند که امروزه از این نژاد مشاهده می شود. مرغ های رد آیلند معمولا در حدود 18 تا 20 هفته شروع به تخم گذاری می کنند. یک مرغ خوب می تواند هر سال 200 تا 300 عدد تخم بگذارد.

اگرچه مرغ های دیگر که در زمینه تخم گذاری ضعیف هستند سالیانه حدود 150 تا 250 عدد تخم می گذارند. این تخم مرغ ها در رنگ قهوه‌ای روشن و کرم با اندازه متوسط هستند. اندازه تخم مرغ ها می تواند در طول سال مانند تعداد آنها افزایش یا کاهش یابد. مرغ های ارثی در تعداد و اندازه تخم گذاری خیلی از این گونه مرغ ها عقب تر نستند، ولی تفاوت اسلی آنها در میزان و طعم گوشت آنهاست.

شخصیت رفتاری مرغ رد آیلند

مرغ های رد آیلند بسیار فعال، آرام و مستعد هستند. برخی مواقع خروس هایی در این نوع می توانند کمی پرخاشگر باشند. به طور کلی می توان گفت که آنها بسیار کنجکاو، پر انرژی و دوست داشتنی هستند که با توجه به جنسیت آنها می توانند یکسری تفاوت هایی در شخصیت و رفتار داشته باشند. مرغ ها در مقایسه با خروس ها بسیار آرام تر هستند ولیکن در برخی مواقع ممکن است خروس ها زیاد پرخاش کنند که در این مواقع باید به نوع و دسته خروس انتخابی دقت کنید. نیازی به گفتن نخواهد بود که اگر خروس ها پرخاش زیادی داشتند نباید در اطراف کودکان قرار بگیرند.

 

نکاتی در رابطه با سلامت و بهداشت

مانند سایر پرندگان، کرم های ریز و اکتوپارازیت (نوعی انگل در مرغ ها و پرندگان) های دیگر که می تواند برای آنها مشکلاتی ایجاد کند. این مشکلات می تواند توسط حمام گرد و غبار و چک کردن دقیق برطرف شود. منظور از حمام گرد و غبار حرکتی است که تمام پرندگان هنگامی که در خاک و ماسه قرار می گیرند انجام می دهند تا با استفاده از آن انگل های احتمالی را از بین پرو بال خود خارج کنند. در برخی موارد به این حرکت حمام ماسه نیز گفته می شود. غیر از این گونه مشکلات، به طور کلی این نژاد از جمله نژاد های سالم در نظر گرفته می شود.

آیا مرغ ردآیلند برای شما مناسب است؟

اگر به دنبال یک مرغ تخم گذار درجه یک می گردید، دیگر لازم نیست به دنبال آن باشید. مرغ رد آیلند یک گزینه مناسب برای استفاده در این زمینه است که می تواند به راحتی با تغذیه توسط مواد غیر استاندارد و در تمام مکان های نگهداری مرغ دوام آورد. ولی ما توصیه نمی کنیم که از اینگونه مواد غذایی برای تغذیه آنها استفاده کنید. بسیاری از نژاد های مرغ در مکان های سخت به سختی زنده می مانند ولیکن رد آیلند می تواند دیدگاه شما را در این زمینه به طور کلی تغییر دهد. این نژاد مرغ علاوه بر کارایی اصلی خود بسیار پر انرژی هستند و بیشتر مواقع تمایل دارند که صاحبان خود را دنبال کنند.

آنها به عنوان مرغ های خانگی در بین سایر نژاد ها رتبه خوبی را کسب کرده اند و رفتار بسیار مناسبی با کودکان دارند. البته باید مراقب خروس ها باشید. تعداد کمی از این مرغ ها می تواند تمام نیاز های یک خانواده را برطرف کند. صرف نظر از مکان زندگی شما، این پرندگان قدرتمند تقریبا در هر اقلیمی پیدا می شوند.

 

نتیجه

رد آیلند به عنوان یک نوع مرغ تخم گذار، اثر خود را بر دنیای طیور گذاشته است. آنچه که به عنوان یک پروژه کوچک در حیات کوچک خانه شروع شد و به یک پروژه جهانی در دنیای دام و طیور تبدیل شد. تمام مرغ های رد آیلند شخصیت خاص خود را دارند. تا به امروز مشاهده نشده است که آنها نسبت به سایر مرغ ها حتی آنهایی که پرخاشگر هستند رفتار بدی از خود نشان دهند. همیشه کنجکاو هستند و همواره به سمت درب های لانه‌ی خود هجوم می آورند تا غذای خود را میل کنند.

  

منبع: فارسی پت